Keine exakte Übersetzung gefunden für إلى آخر العمر
Übersetzen Türkisch Arabisch إلى آخر العمر
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
bazen (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
travesti (n.)mehr ...
-
geliştirmek (v.)mehr ...
-
عمر {[عمْرَا]}mehr ...
-
hayat (n.)mehr ...
-
mendil (n.)mehr ...
-
ömür (n.)عمر {ج أعمار}mehr ...
-
itikat (n.)mehr ...
-
toprak (n.)mehr ...
-
iman (n.)mehr ...
-
kurmak (v.)mehr ...
-
can (n.)mehr ...
-
عُمْرٌ {ج أعمار}mehr ...
-
yer (n.)mehr ...
-
ömer {Person.}عمر {أسم شخص}mehr ...
-
dünya (n.)mehr ...
-
عَمَرَ {[ُعَمْراً]}mehr ...
-
yeryüzü (n.)mehr ...
-
yaşam (n.)mehr ...
- mehr ...
-
yaş (n.)mehr ...
-
yaşlılık (n.)mehr ...
-
ömür (n.)mehr ...
-
geçkin (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
final (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
...karılığa kabul ediyor musunuz?إلى آخر العمر؟
-
Çıkarayım seni şuradan. ...hastalıkta, sağlıkta kocalığa kabul ediyor musunuz?إلى آخر العمر؟
-
...yaşadığınız sürece.إلى آخر العمر؟
-
Seni çıkaracağım. ...yaşadığınız sürece kendini ona adayacak mısın?إلى آخر العمر؟
-
Ve sen Todd, bu özel kadını hayatının sonuna dek... ...sevip onurlandıracağına ve koruyacağına söz veriyor musun?هل تعد يا "تود" أن تحب و تحمي هذه السيده إلى آخر العمر؟
-
Seni, öleceğim güne dek seveceğim..سأحبك إلى آخر يوم في عمري
-
Tanrım, eğer ellerinde kızımı kurtarmaya yetecek güç varsa... ...ömrümün kalanını sana inanarak geçireceğim...إذا كان بوسعك أنقاذها سأؤمن بك إلى أخر يوم فى عمرى..
-
Onlar da kalelerinin , kendilerini Allah ' tan koruyacağını sanmışlardı . Allah onlara ummadıkları yerden geldi , yüreklerine korku saldı ; öyle ki evlerini kendi elleriyle ve mü ' minlerin elleriyle harap ediyorlardı .« هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .
-
Onların çıkacaklarını siz sanmamıştınız , onlar da kalelerinin kendilerini Allah ' tan koruyacağını sanmışlardı . Böylece Allah ( ın azabı ) da , onlara hesaba katmadıkları bir yönden geldi , yüreklerine korku saldı ; öyle ki evlerini kendi elleriyle ve mü ' minlerin elleriyle tahrip ediyorlardı .« هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .
-
Çıkacaklarını sanmamıştınız , onlar da , kalelerinin kendilerini Allah ' tan koruyacağını sanmışlardı . Ama Allah ' ın azabı onlara beklemedikleri yerden geldi , kalblerine korku saldı ; evlerini kendi elleriyle ve inananların elleriyle yıkıyorlardı .« هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .