Keine exakte Übersetzung gefunden für إلى آخر العمر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch إلى آخر العمر

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ...karılığa kabul ediyor musunuz?
    إلى آخر العمر؟
  • Çıkarayım seni şuradan. ...hastalıkta, sağlıkta kocalığa kabul ediyor musunuz?
    إلى آخر العمر؟
  • ...yaşadığınız sürece.
    إلى آخر العمر؟
  • Seni çıkaracağım. ...yaşadığınız sürece kendini ona adayacak mısın?
    إلى آخر العمر؟
  • Ve sen Todd, bu özel kadını hayatının sonuna dek... ...sevip onurlandıracağına ve koruyacağına söz veriyor musun?
    هل تعد يا "تود" أن تحب و تحمي هذه السيده إلى آخر العمر؟
  • Seni, öleceğim güne dek seveceğim.
    .سأحبك إلى آخر يوم في عمري
  • Tanrım, eğer ellerinde kızımı kurtarmaya yetecek güç varsa... ...ömrümün kalanını sana inanarak geçireceğim.
    ..إذا كان بوسعك أنقاذها سأؤمن بك إلى أخر يوم فى عمرى..
  • Onlar da kalelerinin , kendilerini Allah ' tan koruyacağını sanmışlardı . Allah onlara ummadıkları yerden geldi , yüreklerine korku saldı ; öyle ki evlerini kendi elleriyle ve mü ' minlerin elleriyle harap ediyorlardı .
    « هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .
  • Onların çıkacaklarını siz sanmamıştınız , onlar da kalelerinin kendilerini Allah ' tan koruyacağını sanmışlardı . Böylece Allah ( ın azabı ) da , onlara hesaba katmadıkları bir yönden geldi , yüreklerine korku saldı ; öyle ki evlerini kendi elleriyle ve mü ' minlerin elleriyle tahrip ediyorlardı .
    « هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .
  • Çıkacaklarını sanmamıştınız , onlar da , kalelerinin kendilerini Allah ' tan koruyacağını sanmışlardı . Ama Allah ' ın azabı onlara beklemedikleri yerden geldi , kalblerine korku saldı ; evlerini kendi elleriyle ve inananların elleriyle yıkıyorlardı .
    « هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .